Financiado por  

   

Nuestras más sinceras gracias a  

  • Rebecca Palm-Schroetter por las traducciones al inglés
   

Login  

   

El segundo encuentro de todos los estudiantes de Erasmus + en Kerpen fue un gran éxito. Durante 10 días, los estudiantes resolvieron diligentemente un programa apretado:

Planificación y realización de una mesa redonda "¿Integración con érxito?"
Con políticos locales y regionales, miembros de la Asociación Romaní, varias clases de ciencias sociales y estudiantes de proyectos.

Tamer Kandemir (Consejo de Integración de la Ciudad de Kerpen), Heinrich-Georg Winkler (Policía de Hürth), Ruza Andlar (Proyecto Roma y Sinti), el moderador Bernd Woidtke, Estrella Löwe-López, Annette Seiche (Diputada por la Integración de la Ciudad de Kerpen), Burak Altunalev (ex portavoz de Asociacion Escolar del nustreo instituto „Europaschule“) (de izquierda a derecha)

Posteriormente, los estudiantes de Erasmus + visitaron el Parlamento Europeo en Bruselas

Axel Voss, miembro del Parlamento Europeo, animó vivamente a los estudiantes presentes durante nuestra visita al Parlamento en Bruselas: " Hay que involucrarse y participar, ya sea en fiestas, iniciativas o en otro lugar, no dejen que las cosas sucedan solas. ¡Es tu mundo, tienes que darle forma! "

Implementación y evaluación de las primeras ideas existentes para proyectos de integración ("mi receta favorita", "juegos deportivos", "tu ciudad, mi ciudad"), así como el desarrollo conjunto y la planificación de nuevas propuestas

Encuentro con Mohamed de Siria

El lunes fue un día muy emocional para los estudiantes de Erasmus +. Mohammed de Siria nos relató su viaje a través Turquía hacia Alemania. Usando un mapa, mostró qué regiones están actualmente más afectadas por la disputa. También hay guerra en Katania, donde reside actualmente su familia. Explicó a los alumnos/as que él era musulmán pero no islamista y que, como la mayoría de los sirios, considera que los islamistas son terribles.

También nos contó que estaba asistiendo a un curso de alemán y finalmente cocinó con nuestros/as alumnos/as una de las recetas favoritas de su tierra natal.

Presentación del proyecto y los resultados en toda la escuela en forma de una exposición itinerante y presentación de los primeros contenidos de la exposición fotográfica "Nosotros también somos europeos"

La cultura de los romaníes y sus condiciones de vida en Hungría, así como las experiencias de los jóvenes refugiados en Alemania después de su escape de sus países de origen son los temas de esta exposición.

Esta exposición quiere contribuir con un signo en contra la exclusión social y el racismo. Nuestro objetivo es poder superar las barreras entre las culturas y las clases sociales, facilitar la comprensión y reducir las tendencias de radicalización.

Trabajar en el proyecto y participación en clases regulares, así como participación en lecciones de alemán como preparación para el diploma de idioma.

Componer un himno del proyecto contra el racismo en colaboración con profesores de música era uno de los objetivos importantes de esta movilidad. Los tres idiomas están presentes en él. Aquí puedes descargar la canción.

Wir in Europa – Zukunft gestalten
Projekthymne: ¡Basta ya! (Es reicht!)
Erasmus+ Schüler - Oktober 2017

Basta ya de fronteras (Schluss mit den Grenzen)
Basta ya de maneras (Schluss mit verkehrten Einstellungen)
Basta ya de prejuicios (Schluss mit Vorurteilen)
Basta ya de sin-juicios (Schluss mit Unvernunft)

In Europa gibt es viele Länder
Leider auch zu viele Ränder
Die ganzen Grenzen sind zu streng
Lass und die Blockaden spreng´n

Der Herkunft ist doch uns egal
Ob Frankreich oder Senegal
Hautfarbe sagt nichts über uns aus
Schmeiß die Vorurteile raus!
Somos iguales, somos diferentes (wir sind alle gleich, alle verschieden)
Somos distintos, pero buena gente (wir sind alle verschieden, aber alle Menschen)
Refrain
Por un mundo para que todos tengamos pan en la mesa
(Für eine Welt, in der wir alle zu essen haben)

¿Para qué separarse si avanzar somos más fuertes?
(wozu uns trennen wenn wir zusammen stärker sind)
Para avanzar tenemos que abrir nuestras mentes
(um uns zu entwickeln, müssen wir offen sein für das, was kommt)
Derribando muros y fronteras incoherentes
(Indem wir Mauern und sinnlose Grenzen niederreißen)

(Auf Ungarisch)
Európában sok ország van,
Sokfajta nép él egy hazában.
Figyelnek minket a határon,
Hagyj élni minket hát szabadon.

A származás totál mindegy,
Lehetsz te ukrán, lengyel, német.
A szín nem számít semmit,
ne különböztess meg senkit!

Refrain
Ten valor (Sei mutig)
Háblales con amor (Spreche sie mit Liebe an!)
Por un mundo mejor (für eine bessere Welt)

Aparición conjunta en un segundo flashmob por la tolerancia y aceptación en la escuela, bailando una conmovedora canciónde Casandra Steen y Adel Tawil (2009) "Construyo una ciudad para ti". Una ciudad donde no hay miedo, solo confianza. Donde rompemos las paredes creadas por avaricia y desprecio. Donde la luz no se apaga ".

Imprudencia, inhumanidad, falta de empatía e incomprensión entre las personas se representaron con máscaras de animales, que los alumnos llevaron durante su actuación.

Corazones rojos volaron de repente en el aire como un signo de amor, comprensión y humanidad cuando se escuchaba "una ciudad donde no hay miedo, solo confianza, donde derribamos los muros de la avaricia y el desprecio". Juntos, los alumnos/as han hecho campaña nuevamente para lograr un entendimiento internacional con esta acción enérgica y entusiasta para crear un mundo nuevo.

No se notó nada ese día de losproblemas de comprensión lingüística entre los alumnos delas tres naciones, la música y el deporte no tienen límites.

Realización de una acción de arte callejero contra el racismo:
"Abrimos la puerta de la integración" en el patio de la escuela en colaboración con profesores de arte.

Conceptos clave como la aceptación, la búsqueda de perspectivas, la educación, los valores y la cohesión se extendieron por todos los nichos del muro y gradualmente encontraron su lugar correcto y uniéndose en el concepto principal INTEGRACIÓN en el nicho central.

En esta acción simbólica, la pared de gris de hormigón que se encuentra cerca de los pabellones deportivos recibió una nueva capa de pintura. Ahora irradia esperanza con los colores turquesa (color de la comunicación) y naranja (color de la energía y la luz). Dos corazones en el medio representan y perpetúan la búsqueda de nuestra escuela por una coexistencia pacífica.

Recepción del Alcalde de Kerpen

El Alcalde de Kerpen Dieter Spürck otorgó un especial honor a los alumnos de Erasmus + reciebiendo en el ayuntamiento a 40 estudiantes de Alemania, Hungría y España junto con la diputada de integración Annette Seiche. El Alcalde Spürck elogió el proyecto Erasmus + como una contribución importante al entendimiento europeo.

“Las personas tendrían que ser mucho más conscientes de los beneficios que la Unión Europea ofrece a todos, superar sus egoísmos nacionales y darse cuenta de que solo se es más fuertes juntos y que la solidaridad ayudará a todos", respondió un estudiante cuando se le preguntó qué se debería cambiar en Europa.

>Visita a la casa ELDE en Colonia

Las paredes arañadas con historias y rastros de las personas en la casa ELDE en Colonia, hicieron que nuestros alumnos/as se sintieran realmente conmovidos. "Algo así no debería suceder nunca", comentaban entre si nuestros alumnos/as.